متن عربی و ترجمه فارسی خطابه غدیر بخش نهم:مطرح كردن بيعت
مَعاشِرَ النّاسِ، إنّي قَدْ بَيَّنْتُ لَكُمْ وَأَفْهَمْتُكُمْ اي مردم، من برايتان روشن كردم و به شما فهمانيدم
وَهذا عَلِيٌّ يُفْهِمُكُمْ بَعْدي و اين علي است كه بعد از من به شما ميفهماند.
أَلا وَإنّي عِنْدَ انْقِضاءِ خُطْبَتي أَدْعُوكُمْ إلى مُصافَقَتي عَلى بَيْعَتِهِ وَالاْقْرارِ بِهِ، ثُمَّ مُصافَقَتِهِ بَعْدي
آگاه باشيد! پس از پايان خطبه ام شما را براي بيعت با او و اقرار به امامتش فراميخوانم كه با من و سپس با او دست بيعت دهيد.
أَلا وَإنّي قَدْ بايَعْتُ اللهَ وَعَلِيٌّ قَدْ بايَعَني بدانيد كه من با خدا بيعت كردهام و علي با من بيعت كرده است.
وَأَنَا آخِذُكُمْ بِالْبَيْعَةِ لَهُ عَنِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ و من از جانب خداوند براي او از شما بيعت ميگيرم.
‹‹إنَّ الَّذينَ يُبايِعُونَكَ إنَّما يُبايِعُونَ اللهَ، يَدُ اللهِ فَوْقَ أَيْديهِمْ
(خداوند ميفرمايد:) «كساني كه با تو بيعت ميكنند در واقع با خدا بيعت ميكنند، دست خداوند بر روي دست آنان است.
فَمَنْ نَكَثَ فَإنَّما يَنْكُثُ عَلى نَفْسِهِ پس هر كس بيعت را بشكند اين شكستن بر ضرر خود اوست
وَمَنْ أَوْفى بِما عاهَدَ عَلَيْهُ اللهَ فَسَيُؤْتيهِ أَجْراً عَظيماً››
و هر كس به آنچه با خدا عهد بسته وفادار باشد خداوند به او اجر عظيمي عنايت خواهد كرد».
منبع:کتاب استاد محمدباقر انصاری
فرم در حال بارگذاری ...
فید نظر برای این مطلب