مترجم سایت

 

دوشنبه زيارت حضرت امام حسين عليه السلام
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يَا بْنَ رَسُولِ اللّهِ اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يَا بْنَ اَميرِ الْمُؤْمِنينَ
سلام بر تو اى فرزند رسول خدا سلام بر تو اى فرزند امير مؤ منان
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يَا بْنَ سَيِّدَةِ نِساَّءِ الْعالَمينَ اَشْهَدُءانَّكَ اَقَمْتَ الصَّلوةَ
سلام بر تو اى فرزند بانوى زنان جهانيان گواهى دهم كه تو براستى نماز را برپا داشتى
وَ آتَيْتَ الزَّكوةَ وَاَمَرْتَ بِالْمَعْرُوفِ وَنَهَيْتَ عَنِ الْمُنْكَرِ وَعَبَدْتَ اللّهَ
و زكات دادى و امر به معروف كردى و نهى كردى از منكر (و كارهاى زشت ) و خداى را از روى
مُخْلِصاً وَجاهَدْتَ فِى اللّهِ حَقَّ جِهادِهِ حَتّى اَتيكَ الْيَقينُ فَعَلَيْكَ
اخلاص پرستش كردى و در راه خدا آنطور كه بايد و شايد جهاد كردى تا يقين (يعنى مرگ ) به سراغت آمد پس بر تو باد
السَّلامُ مِنّى ما بَقيتُ وَبَقِىَاللَّيْلُ وَالنَّهارُ وَعَلى آلِ بَيْتِكَ الطَّيِّبينَ
سلام من تا من زنده ام و شب روز بر پا است و بر خاندان پاكيزه
الطّاهِرينَ ءانَا يا مَوْلاىَ مَوْلىً لَكَ وَلاَِّلِ بَيْتِكَ سِلْمٌ لِمَنْ سالَمَكُمْ
و پاكت باد و من اى مولايم دوستدار تو و خاندانت هستم صلحم با هركس كه با شما در صلح است
وَحَرْبٌ لِمَنْ حارَبَكُمْ مُؤْمِنٌ بِسِرِّكُمْ وَجَهْرِكُمْ وَظاهِرِكُمْ وَباطِنِكُمْ
و در جنگم با هر كس كه با شما در جنگ است ايمان دارم به راز پنهان و به امر آشكار شما و ظاهر و باطن شما
لَعَنَ اللّهُ اَعْداَّئَكُمْ مِنَ الاْوَّلينَ وَالاْ خِرينَ وَءانَا اَبْرَءُ اِلَى اللّهِ تَعالى
خدا لعنت كند دشمنانتان را از اولين و آخرين و من بيزارى مى جويم به سوى خداى تعالى
مِنْهُمْ يا مَوْلاىَ يا اَبا مُحَمَّدٍ يا مَوْلاىَ يا اَبا عَبْدِ اللّهِ هذا يَوْمُ
از ايشان اى مولاى من اى ابا محمد و اى مولاى من اى ابا عبدالله امروز روز
الاِْثْنَيْنِ وَهُوَ يَوْمُكُما وَبِاسْمِكُما وَءانَا فيهِ ضَيْفُكُما فَاَضيفانى
دوشنبه است و اين روز شما است و به نام شما است و من در اين روز مهمان شمايم پس مرا بنوازيد
وَاَحْسِنا ضِيافَتى فَنِعْمَ مَنِ اسْتُضيفَ بِهِ ءانْتُما وَءانَافيهِ مِنْ
و نيكو مهمان نوازى كنيد كه چه خوب مهمان نوازانيد شما براى مهمان و من در اين روز
جِوارِكُما فَاَجيراِنى فَانَّكُما مَاءْمُورانِ بِالضِّيافَةِ وَالاِْجارَةِ فَصَلَّى اللّهُ
در پناه شمايم پس مرا پناه دهيد كه همانا شما به مهمان نوازى و پناه دادن ماءموريد درود خدا
عَلَيْكُما وَآلِكُمَا الطَّيِّبينَ
بر شما و بر خاندان پاكتان باد.

 

اشتراک گذاری این مطلب!

موضوعات: زيارتنامه
   دوشنبه 23 شهریور 1394نظر دهید »

دوشنبه زيارت حضرت امام حسن عَليه السَّلام
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يَا بْنَ رَسُولِ رَبِّ
* * * * * * * * * * * * * * * * * * سلام بر تو اى فرزند پيامبر (خدا) پروردگار
الْعالَمينَ اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يَا بْنَ اَميرِ الْمُؤْمِنينَ اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يَا بْنَ
جهانيان سلام بر تو اى فرزند اميرمؤ منان سلام بر تو اى فرزند
فاطِمَةَالزَّهْراَّءِ اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا حَبيبَاللّهِ اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا صِفْوَةَاللّهِ
فاطمه زهرا سلام بر تو اى حبيب خدا سلام بر تو اى برگزيده خاص خدا
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا اَمينَ اللّهِ اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا حُجَّةَ اللّهِ اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا
سلام بر تو اى امين (وحى ) خدا سلام بر تو اى حجت خدا سلام بر تو اى
نُورَ اللّهِ اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا صِراطَ اللّهِ اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا بَيانَ حُكْمِ اللّهِ
نور خدا سلام بر تو اى راه (مستقيم ) خدا سلام بر تو اى بيان (كننده ) حكم خدا
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا ناصِرَ دينِ اللّهِ اَلسَّلامُ عَلَيْكَ اَيُّهَا السَّيِدُ الزَّكِىُّ
سلام بر تو اى ياور دين خدا سلام بر تو اى آقاى پاك (و منزه از هر عيب )
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ اَيُّهَا الْبَرُّ الْوَفِىُّ اَلسَّلامُ عَلَيْكَ اَيُّهَا الْقاَّئِمُ الاْمينُ
سلام بر تو اى نيكوكردار وفادار سلام بر تو اى قيام كننده (به امر خدا) و امين
اَلسَّلامُ عَلَيْكَاَيُّهَاالْعالِمُ بِالتَّاءْويلِ اَلسَّلامُعَلَيْكَاَيُّهَاالْهادِى الْمَهْدِىُّ
سلام بر تو اى داناى به تاءويل (قرآن ) سلام بر تو اى راهنماى راه يافته
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ اَيُّهَا الطّاهِرُ الزَّكِىُّ اَلسَّلامُ عَلَيْكَ اَيُّهَا التَّقِىُّالنَّقِىُّ
سلام بر تو اى پاكيزه منزه سلام بر تو اى پرهيزكار پاكدامن
السَّلامُ عَلَيْكَ اَيُّهَاالْحَقُّ الْحَقيقُ اَلسَّلامُ عَلَيْكَ اَيُّهَاالشَّهيدُالصِّدّيقُ
سلام بر تو اى حق سزاوار بدان سلام بر تو اى شهيد راست گفتار
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا اَبا مُحَمَّدٍ الْحَسَنَ بْنَ عَلِي وَ رَحْمَةُ اللّهِ وَبَرَكاتُهُ
سلام بر تو اى ابا محمد حسن بن على و رحمت خدا و بركات او

اشتراک گذاری این مطلب!

موضوعات: زيارتنامه
   دوشنبه 23 شهریور 1394نظر دهید »

يكشنبه زيارت حضرت فاطمه زهراءعَليهَاالسَّلام
اَلسَّلامُ عَلَيْكِ يا مُمْتَحَنَةُ امْتَحَنَكِ الَّذى خَلَقَكِ فَوَجَدَكِ لِمَا امْتَحَنَكِ
سلام بر تو اى آزمايش شده ، آزمودت آن خدايى كه تو را آفريد پس تو را در آنچه آزمود

صابِرَةً اَنَا لَكِ مُصَدِّقٌ صابِرٌ عَلى ما اَتى بِهِ اَبُوكِ وَوَصِيُّهُ صَلَواتُ
بردبار يافت و من مقام شامخت را تصديق دارم و بر آنچه پدرت و همچنين وصى او - كه درود
اللّهِ عَلَيْهِما وَاَنَا اَسْئَلُكِ اِنْ كُنْتُ صَدَّقْتُكِ اِلاّ اَلْحَقْتِنى بِتَصْديقى
خدا بر ايشان باد - آورده اند صابرم و از تو مى خواهم كه اگر تو را تصديق كرده ام تصديق مرا
لَهُما لِتُسَرَّ نَفْسى فَاشْهَدى اَنّى ظاهِرٌ بِوَِلايَتِكِ وَ وَِلايَةِ آلِ بَيْتِكِ
به آن دو نيز برسانى تا دلم را شاد گردانى و گواه باش كه من پشت گرم به ولايت تو و ولايت خاندانت
صَلَواتُ اللّهِ عَلَيْهِمْ اَجْمَعينَ
صلوات الله عليهم اجمعين هستم
زيارت حضرت زهراءعَليهَاالسَّلام به روايت ديگر
اَلسَّلامُ عَلَيْكِ يا مُمْتَحَنَةُ اِمْتَحَنَكِ الَّذى خَلَقَكِ قَبْلَ اَنْ يَخْلُقَكِ
سلام بر تو اى آزمايش شده آنكس كه تو را آفريد پيش از آنكه تو را خلق كند آزمودت
وَكُنْتِ لِما امْتَحَنَكِ بِه صابِرَةً وَنَحْنُ لَكِ اَولِياَّءُ مُصَدِّقُونَ وَلِكُلِّ ما
و تو در آن آزمايش بردبار و شكيبا بودى و ما دوستان تو و تصديق كنندگان شماييم و در برابر هرچه
اَتى بِهِ اَبُوكِ صَلَّى اللّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ وَاَتى بِهِ وَصِيُّهُ عَلَيْهِ
پدرت صلى الله عليه و آله و سلم و وصيش عليه السلام آورده اند
السَّلامُ مُسَلِّمُونَ وَ نَحْنُ نَسْئَلُكَ اَللّهُمَّ اِذْ كُنّا مُصَدِّقينَ لَهُمْ اَنْ
تسليم هستيم و اى خدا ما از تو مى خواهيم همچنانكه ما تصديق كننده اين بزرگان هستيم تو هم
تُلْحِقَنا بِتَصْديقِنا بِالدَّرَجَةِ الْعالِيَةِ لِنُبَشِّرَ اَنْفُسَنا بِاَنّا قَدْ طَهُرْنا
ما را بخاطر همين تصديقمان به درجه عاليه اى برسانى تا ما خود را مژده دهيم كه بخاطر دوستى و
بِوَلايَتِهِمْ عَلَيْهِمُ السَّلامُ
ولايت اين خانواده عليهم السلام پاك شديم

اشتراک گذاری این مطلب!

موضوعات: زيارتنامه
   دوشنبه 23 شهریور 1394نظر دهید »

يكشنبه زيارت حضرت اميرالمؤ منين عليه السلام
به روايت آن كسى كه در بيدارى مشاهده كرد كه جناب صاحب الزّمان عليه السلام آن حضرت را به اين
كلمات زيارت كرد در روز يكشنبه كه روز آنحضرت است : اَلسَّلامُ عَلَى الشَّجَرَةِ
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * سلام بر درخت طيبه
النَّبَوِيَّةِ وَالدَّوْحَةِ الْهاشِمِيَّةِ الْمُضيَّئَةِ الْمُثْمِرَةِ بِالنَّبُوَّةِ الْمُونِقَةِ
نبوت و كهن درخت تنومند هاشمى كه درختى است تابان و بارور به نبوت و سرسبز و خرم
بِالاِْمامَةِ وَعَلى ضَجيعَيْكَ آدَمَ وَنُوحٍ عَلَيْهِمَا السَّلامُ اَلسَّلامُ عَلَيْكَ
به امامت و بر دو آرميده در كنارت آدم و نوح عليهما السلام سلام بر تو
وَعَلى اَهْلِ بَيْتِكَ الطَّيِّبينَ الطّاهِرينَ اَلسَّلامُ عَلَيْكَ وَ عَلَى الْمَلاَّئِكَةِ
و بر خاندان پاك و پاكيزه ات سلام بر تو و بر فرشتگانى كه
الْمُحْدِقينَ بِكَ وَالْحاَّفّينَ بِقَبْرِكَ يا مَوْلاىَ يا اَميرَ الْمُوْمِنينَ هذا
تو را در برگرفته و اطراف قبرت را گرفته اند اى مولاى من اى اميرمؤ منان امروز
يَوْمُ الاْحَدِ وَهُوَ يَوْمُكَ وَبِاسْمِكَ وَاَنَا ضَيْفُكَ فيهِ وَ جارُكَ فَاَضِفْنى
روز يكشنبه است و آن روز تو و بنام تو است و من در اين روز مهمان تو و در پناه توام پس
يا مَوْلاىَ وَاَجِرْنى فَاِنَّكَ كَريمٌ تُحِبُّ الضِّيافَةَ وَ مَاءْمُورٌ بِالاِْجارَةِ
اى مولاى من پذيراييم كن و پناهم ده كه براستى تو كريمى و مهمان نوازى را دوست دارى و ماءمور به پناه دادنى
فَافْعَلْ ما رَغِبْتُ اِلَيْكَ فيهِ وَرَجَوْتُهُ مِنْكَ بِمَنْزِلَتِكَ وَ آلِ بَيْتِكَ
پس انجام ده آنچه را كه من ميل بدان دارم و از تو اميدوارم به حق مقام و منزلت تو و خاندانت
عِنْدَاللّهِ وَمَنْزِلَتِهِ عِنْدَكُمْ وَبِحَقِّ ابْنِ عَمِّكَ رَسُولِ اللّهِ صَلَّى اللّهُ عَلَيْهِ
نزد خدا و منزلت او در نزد شما و به حق پسر عمويت رسول خدا درود و سلام خدا بر او
وَآلِهِ وَسَلَّمَ وَعَلَيْهِمْ [وَعَلَيْكُمْ] اَجْمَعينَ
و آلش و بر همه شما باد.

اشتراک گذاری این مطلب!

موضوعات: زيارتنامه
   دوشنبه 23 شهریور 1394نظر دهید »

شنبه زيارت حضرت رسول صلى اللّه عليه و اله


و بعد سيّد اين حديث را بسند ديگر از قطب راوندى نقل كرده آنگاه فرمود: ذكر زيارت حضرت رسول صَلَّى اللَّهِ عَلِيهِ وَاله در روز خود كه روز شنبه باشد:
اَشْهَدُ اَنْ لا اِلهَ اِلا اللّهُ وَحْدَهُ لا شَريكَ لَهُ وَاَشْهَدُ اَنَّكَ رَسُولُهُ وَاَنَّكَ
گواهى دهم كه معبودى جز خداى يكتا نيست كه شريكى ندارد و گواهى دهم كه تو پيامبر او هستى و تويى
مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللّهِ وَاَشْهَدُ اَنَّكَ قَدْ بَلَّغْتَ رِسالاتِ رَبِّكَ وَنَصَحْتَ
محمد بن عبدالله و گواهى دهم كه تو رسالتهاى پروردگارت را ابلاغ كردى و
لاُِمَّتِكَ وَجاهَدْتَ فى سَبيلِ اللّهِ بِالْحِكْمَةِ وَالمَوْعِظَةِ الْحَسَنَةِ
براى امتت خيرخواهى نمودى و در راه خدا از راه حكمت واندرز نيكو،
وَاَدَّيْتَ الَّذى عَلَيْكَ مِنَ الْحَقِّ وَاَنَّكَ قَدْ رَؤُفْتَ بِالْمُؤْمِنينَ وَغَلَظْتَ
جهاد (وكوشش ) كردى و آنچه را كه از حق بر عهده تو بود ادا كردى و براستى تو نسبت به مؤ منان مهربانى كردى
عَلَى الْكافِرينَ وَعَبَدْتَ اللّهَ مُخْلِصاً حَتّى اَتيكَ اليَقينُ فَبَلَغَ اللّهُ بِكَ
وبر كافران سخت گرفتى و خدا را با اخلاص پرستش كردى تا يقين (يعنى مرگ ) بسراغت آمد پس خداوند تو را به
اشَرَفَ مَحَلِّ الْمُكَرَّمينَ اَلْحَمْدُ لِلّهِ الَّذِى اسْتَنْقَذَنا بِكَ مِنَ الشِّرْكِ
شريف ترين مقام گراميان رسانيد ستايش خاص خدايى است كه ما را بوسيله تو از شرك
وَالضَّلالِ اَللّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِهِ وَاجْعَلْ صَلَواتِكَ وَصَلَواتِ
و گمراهى نجات داد خدايا درود فرست بر محمد و آلش و قرار ده درودهاى خود و درودهاى
مَلاَّئِكَتِكَ وَاَنْبِي اَّئِكَ الْمُرْسَلينَ وَعِب- ادِكَ الصّ الِحينَ وَاَهْلِ
فرشتگانت و پيمبران و رسولانت و بندگان شايسته ات و اهل
السَّمواتِ وَ الاْرَضينَ وَمَنْ سَبَّحَ لَكَ يا رَبَّ الْعالَمينَ مِنَالاْوَّلينَ
آسمانها و زمينها و هركه براى تو تسبيح كند اى پروردگار جهانيان از پيشينيان
وَالاْخِرينَ عَلى مُحَمَّدٍ عَبْدِكَ وَرَسُولِكَ وَنَبِيِّكَ وَاَمينِكَ وَنَجِيبِكَ
و پسينيان همه را براى محمد بنده ات و فرستاده و پيامبرت و امين وحيت و برگزيده
وَحَبيبِكَ وَصَفِيِّكَ وَ صِفْوَتِكَ وَخآصَّتِكَ وَخالِصَتِكَ وَخِيَرَتِكَ مِنْ
و حبيبت و صفى و پاكيزه و خاص درگاه و خالصت و انتخاب شده از
خَلْقِكَ وَاَعْطِهِ الْفَضْلَ وَ الْفَضيلَةَ وَالْوَسيلَةَ وَالدَّرَجَةَ الرَّفيعَةَ وَابْعَثْهُ
خلقت و به او عطا كن برترى و فضيلت و وسيله و درجه بلند و برآور او را
مَقاماً مَحَمْوُداً يَغْبِطُهُ بِهِ الاْوَّلُونَ وَالاْخِرُونَ اَللّهُمَّ اِنَّكَ قُلْتَ وَلَوْ
به مقام پسنديده اى كه اولين و آخرين به مقامش غبطه خورند خدايا خودت (در قرآن ) گفتى ((و اگر
اَنَّهُمْ اِذْ ظَلَمُوا اَنْفُسَهُمْ جآؤُكَ فَاسْتَغْفَرُوا اللّهَ وَاسْتَغْفَرَ لَهُمُ الرَّسُولُ
ايشان در آن دم كه بر خويش ستم كردند پيش تو آمده و از خدا آمرزش خواسته و پيغمبر
لَوَجَدُوا اللّهَ تَوّاباً رَحيماً اِلهى فَقَدْ اَتَيْتُ نَبِيَّكَ مُسْتَغْفِراً تآئِباً مِنْ

براى آنها آمرزش خواسته بود حتما خدا را توبه پذير و مهربان مى يافتند)) خدايا من اكنون به نزد پيغمبرت آمده و آمرزش خواه
ذُنُوبى فَصَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِهِ وَ اْغِفْرها لى يا سَيِّدَنا اَتَوَجَّهُ بِكَ
و توبه كننده از گناهانم هستم پس درود فرست بر محمد وآلش و گناهانم را بيامرز اى آقاى ما (اى رسول خدا) بوسيله تو
وَبِاَهْلِ بَيْتِكَ اِلَى اللّهِ تَعالى رَبِّكَ وَرَبّى لِيَغْفِرَ لى پس سه مرتبه بگو اِنّا لِلّهِ
و اهل بيتت بسوى خداى تعالى پروردگار تو و پروردگار خودم رو مى آورم تا مرا بيامرزد * * * * * ما از آن خداييم
وَاِنّا اِلَيْهِ راجِعُونَ پس بگو اُصِبْنا بِكَ يا حَبيبَ قُلُوبِنا فَما اَعْظَمَ
ومسلمّا بسويش بازمى گرديم * * * ما به واسطه شما مصيبت زده ايم اى محبوب دلهاى ما و راستى چه اندازه بزرگ است
الْمُصيبَةَ بِكَ حيَْثُ انْقَطَعَ عَنّا الْوَحْىُ وَحَيْثُ فَقَدْناكَ فَاِنّا لِلّهِ وَاِنّا اِلَيْهِ
مصيبت توكه بدانجهت وحى ازما منقطع گشته ومبتلا به فقدان توشديم پس ماهم ازآن خداييم و مسلما بسويش
راجِعُونَ يا سَيِّدَنا يا رَسُولَ اللّهِ صَلَواتُ اللّهِ عَلَيْكَ وَعَلى آلِ بَيْتِكَ
بازمى گرديم اى آقاى ما اى رسول خدا درود خدا بر تو و بر خاندان
الطّاهِرينَ هذا يَوْمُ السَّبْتِ وَهُوَ يَوْمُكَ وَاَنَا فيهِ ضَيْفُكَ وَجارُكَ
طاهرينت باد امروز روز شنبه است و آن روز تو است و من در اين روز مهمان تو و پناهنده به تواءم
فَاَضِفْنى وَاَجِرْنى فَاِنَّكَ كَريمٌ تُحِبُّ الضِّيافَةَ وَمَاءْمُورٌ بِالاِْجارَةِ
پس مرا پذيرايى كن و پناهم ده كه همانا تو بزرگوارى و مهمان نوازى را دوست دارى و ماءمور به پناه دادن هستى
فَاَضِفْنى وَاَحْسِنْ ضِيافَتى وَاَجِرْنا وَاَحْسِنْ اِجارَتَنا بِمَنْزِلَةِ اللّهِ
پس پذيراييم كن و نيكو پذيراييم كن و پناهم ده و نيكو پناهم ده به حق مقام و منزلت خدا
عِنْدَكَ وَعِنْدَ آلِ بَيْتِكَ وَبِمَنْزِلَتِهِمْ عِنْدَهُ وَبِما اسْتَوْدَعَكُمْ مِنْ عِلْمِهِ
در نزد تو و نزد خاندانت و به حق مقام و منزلت ايشان در پيش خدا و به حق آن علمى كه خدا به وديعت در نزد شما نهاده
فَاِنَّهُ اَكْرَمُ الاْكْرَمينَ جامع اين كتاب عبّاس قمى عُفِىَ عَنْهُ گويد كه من هرگاه خواستم
كه همانا او كريمترين كريمان است * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
زيارت كنم آنحضرت را به اين زيارت اوّل زيارت مى كنم آنحضرت را بنحويكه حضرت امام رضا عليه السلام تعليم بَزَنْطى فرموده بعد از آن اين زيارت را مى خوانم و كيفيّت آن چنان است كه روايت شده بسند صحيح كه ابن اَبى نَصْر خدمت امام رضا عليه السلام عرض كرد كه بعد از نماز چگونه صلوات و سلام بر حضرت رسول صَلَّى اللَّهِ عَلِيهِ وَاله بايد فرستاد فرمود مى گوئى :
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا رَسُولَ اللّهِ وَرَحْمةُ اللّهِ وَبَرَكاتُهُ اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا
سلام بر تو اى رسول خدا و رحمت خدا و بركاتش سلام بر تو اى
مُحَمَّدَبْنَ عَبْدِاللّهِ اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا خِيَرَةَاللّهِ اَلسَّلامُعَلَيْكَياحَبيبَاللّهِ
محمد بن عبدالله سلام بر تو اى برگزيده خدا سلام بر تو اى حبيب خدا
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا صِفْوَةَ اللّهِ اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا اَمينَ اللّهِ اَشْهَدُ اَنَّكَ
سلام بر تو اى انتخاب شده خدا سلام بر تو اى امين (وحى ) خدا گواهى دهم كه تو
رَسُولُ اللّهِ وَاَشْهَدُ اَنَّكَ مُحمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللّهِ وَاَشْهَدُ اَنَّكَ قَدْ نَصَحْتَ
پيامبر خدايى و گواهى دهم كه تويى محمد بن عبدالله و گواهى دهم كه براستى تو
لاُِمَّتِكَ وَجاهَدْتَ فى سَبيلِ رَبِّكِ وَعَبَدْتَهُ حَتّى اَتيكَ الْيَقينُ
براى امتت خيرخواهى كردى و در راه پروردگارت جهاد كردى و او را پرستش كردى تا يقين (يعنى مرگ ) بسراغت آمد
فَجَزاكَاللّهُ يا رَسُولَ اللّهِ اَفْضَلَ ما جَزى نَبِيّاً عَنْ اُمَّتِهِ اَللّهُمَّ صَلِّ
پس پاداشت دهد خدا اى رسول خدا بهترين پاداشى كه از طرف امتى به پيغمبرشان دهد خدايا درود فرست
عَلى مَحَمِّدٍ و آلِ مُحَمِّدٍ اَفْضَلَ ما صَلَّيْتَ عَلى اِبْراهِيمَ وَ آلِ اِبْراهيمَ
بر محمد و آل محمد بهترين درودى كه بر ابراهيم و آل ابراهيم فرستادى
اِنَّكَ حَميدٌ مَجيدٌ
كه همانا تو بسيار ستوده و بزرگوارى

اشتراک گذاری این مطلب!

موضوعات: زيارتنامه
   دوشنبه 23 شهریور 1394نظر دهید »

جمعه زيارت حضرت صاحب الزمان عليه السلام
همان روزى است كه در آن روز ظهور خواهد فرمود بگو در زيارت آن حضرت :
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا حُجَّةَ اللّهِ فى اَرْضِهِ
 سلام بر تو اى حجت خدا در روى زمين
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا عَيْنَ اللّهِ فى خَلْقِهِ اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا نُورَ اللّهِ الَّذى
سلام بر تو اى ديده بان (يا ديده ) خدا در ميان خلق سلام بر تو اى نور خدا كه
يَهْتَدى بِهِ الْمُهْتَدُونَ وَيُفَرَّجُ بِهِ عَنِ الْمُؤْمِنينَ اَلسَّلامُ عَلَيْكَ اَيُّهَا
راه جويان بدان راهنمايى شوند و به وسيله او از كار مؤ منان گشايش شود سلام بر تو اى
الْمُهَذَّبُ الْخاَّئِفُ اَلسَّلامُ عَلَيْكَ اَيُّهَا الْوَلِىُّ النّاصِحُ اَلسَّلامُ عَلَيْكَ
پاك پروريده ترسان (از دشمن ) سلام بر تو اى سرپرست خيرخواه سلام بر تو
يا سَفينَةَ النَّجاةِ اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا عَيْنَ الْحَيوةِ اَلسَّلامُ عَلَيْكَ
اى كشتى نجات سلام بر تو اى چشمه حيات سلام بر تو باد
صَلَّى اللّهُ عَلَيْكَ وَعَلى آلِ بَيْتِكَ الطَّيِّبينَ الطّاهِرينَ اَلسَّلامُ عَلَيْكَ
درود خدا بر تو و بر خاندان پاك و پاكيزه ات باد سلام بر تو
عَجَّلَ اللّهُ لَكَ ما وَعَدَكَ مِنَ النَّصْرِ وَظُهُورِ الاْمْرِ اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا
خدا شتاب كند در وعده يارى تو و پيروزى كارت سلام بر تو اى
مَوْلاىَ ءانَا مَوْلاكَ عارِفٌ بِاُوليكَ وَاُخْريكَ اَتَقَرَّبُ اِلَى اللّهِ تَعالى
سرور من ، و من دوست تو و بيناى به آغاز و انجام كارت هستم و به سوى خداى تعالى
بِكَ وَبِآلِ بَيْتِكَ وَءانْتَظِرُ ظُهُورَكَ وَظُهُورَ الْحَقِّ عَلى يَدَيْكَ وَاَسْئَلُ
بوسيله تو و خاندانت تقرب جويم و منتظر ظهور تو و پيروزى حق بدست تو هستم و از خدا مى خواهم
اللّهَ ءانْ يُصَلِّىَ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ وَءانْ يَجْعَلَنى مِنَ الْمُنْتَظِرينَ
كه درود فرستد بر محمد و آل محمد و مرا در زمره منتظران
لَكَ وَالتّابِعينَ وَالنّاصِرينَ لَكَ عَلى اَعْداَّئِكَ وَالْمُسْتَشْهَدينَ بَيْنَ
و پيروان تو قرار دهد و در زمره ياوران تو در برابر دشمنانت و كسانى كه در پيش رويت در ميان
يَدَيْكَ فى جُمْلَةِ اَوْلِياَّئِكَ يا مَوْلاىَ يا صاحِبَ الزَّمانِ صَلَواتُ اللّهِ
دوستانت شربت شهادت مى نوشند اى مولاى من اى صاحب الزمان درود خدا
عَلَيْكَ وَعَلى آلِ بَيْتِكَ هذا يَوْمُ الْجُمُعَةِ وَهُوَ يَوْمُكَ الْمُتَوَقَّعُ فيهِ
بر تو و بر خاندانت ، امروز روز جمعه است و آن روز تو است كه انتظار
ظُهُورُكَ وَالْفَرَجُ فيهِ لِلْمُؤْمِنينَ عَلى يَدَيْكَ وَقَتْلُ الْكافِرينَ بِسَيْفِكَ
ظهور تو در آن روز و انتظار فرج مؤ منان بدست تو و كشتار كافران بوسيله شمشير تو
وَءانَا يا مَوْلاىَ فيهِ ضَيْفُكَ وَجارُكَ وَءانْتَ يا مَوْلاىَ كَريمٌ مِنْ اَوْلادِ
در اين روز مى رود و من اى آقاى من در اين روز ميهمان تو و پناهنده ات هستم و تو اى سرور من بزرگوارى از فرزندان
الْكِرامِ وَمَاءْمُورٌ بِالضِّيافَةِ وَالاِْجارَةِ فَاَضِفْنى وَ اَجِرْنى صَلَواتُ اللّهِ
بزرگواران هستى و به ميهمان نوازى و پناه دادن ماءمورى پس مرا بنواز و پناهم ده درود خدا
عَلَيْكَ وَعَلى اَهْلِ بَيْتِكَ الطّاهِرينَ سيد بن طاوُس گفته كه من بعد از اين زيارت
بر تو و بر خاندان طاهرينت باد. 

اشتراک گذاری این مطلب!

موضوعات: زيارتنامه
   دوشنبه 23 شهریور 1394نظر دهید »

1 2

موضوعات

لطفاً نظرات و پيشنهادات خود را در انتهاي مطالب درج بفرماييد پشتيباني فانوس بهترين لحظات را براي شما آرزومند است

جستجو

خبرنامه

موتور جستجوی پرسش و پاسخ دینی

گروه تفسیر و علوم قرآنی سطح سه

 
آموزش فتوشاپ